Announcement

Collapse
No announcement yet.

Pind Di Hawa Lyrics, Meaning & English Translation Gurdas Maan

Collapse

Unconfigured Ad Widget

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Pind Di Hawa Lyrics, Meaning & English Translation Gurdas Maan

    Song: Pind Di Hawa
    Artist/Singer: Gurdas Maan
    Album: Roti

    Pind di Hawa: Breeze/Wind of the village

    Pind Di Hawa Lyrics with English Translation

    Aye Haan Samundra Nu Paar Kar ke
    Mawan Diyan Reejhan Da Shingar Kar ke
    Bhena Diyan Mehndiya Hathan Te Layian Ne
    Dhiyan Diyan Jhanjhran Pairan Ch Payian Ne
    OOh Mathe Te Suhagna De Chaa Sohniya
    Main Haan Tere Pind De Hawa Sohniya..

    I have come crossing oceans
    I am here after caring for the hopes of mothers
    Henna of Sisters is on the hands
    I have anklets of daughters in my feet
    I have the enthusiasm of newly weds on my forehead, darling
    I am the breeze/wind of your village, darling

    bheji kise heer di me churi lai ke aye aa
    Te Palle wich badhi mazburi lai ke aye aa
    babeya te baate cho saburi lai ke aye aa
    Guruaa di haazri hazuri lai ke aye aa
    Eh sajjana ne bheji a duaa sohneya
    Main Haan Tere Pind De Hawa Sohniya..

    I have come with the kneaded bread of some Heer
    I have come with the helplessness of life
    I have come with the patience from the bowl of Saints
    I have come with the blessings in the presence of Guru’s
    Our well-wishers have sent their prayers, darling
    I am the breeze of your village, darling

    Shaheedi jodh meleya de rang lai ke aye aa
    Puttan nu chinaun wali kandh lai ke aye aa
    Anandpur sahib da anand lai ke aye aa
    Guru laye kataye bandh bandh lai ke aye aa
    J tu chahuna dini a dikha sohneya
    par jhalleya ni jana tetho taa sohneya..

    I have come with the colors from the gatherings in the remembrance of our fallen warriors
    I have come with the wall that killed the sons
    I have come with the peace of Anandpur Sahib
    I have come with the body parts that were cut
    I can show them If you want to see them
    But you won’t be able to survive the intensity of it all, darling

    Baabeya di sath wicho gallan lai ke aye aa
    Te Raavi te Jhanab diya challan lai ke aye aa
    Baaran cho karele diya vallan lai ke aye aa
    Maariya maidaana wicho mallan lai ke aye aa
    Kushti kabbadi wale daa sohneya
    Main Haan Tere Pind De Hawa Sohniya..

    I have come with the conversations from the gatherings of elders in the village
    I have come with the waves of the river Ravi and Chanab
    I have come with the stems of bitter gourd in the wild
    I have come with the symbols of victory in tournaments
    The tricks and skills of Kabaddi and wrestling, darling
    I am the breeze of your village, darling

    Dekhne di aakh ni didar kive dekhe ga
    Pind di hawa ch kinna pyaar kive dekhega
    Yaaran nal hundi a bahaar kive dekhega
    Sach bina sacchi sarkar kive dekhega
    A Marjana maan gawaah sohneya
    Main Haan Tere Pind De Hawa Sohniya...

    How will you see it if don’t have the eye for it
    How will you see all the love in the breeze of your village’s air
    How will you see the happiness that comes with friends
    How will you see the true god without the truth
    This mortal mann is the witness, darling
    I am the breeze of your village, darling
Working...
X